AIMOV(エアモブ)編集部です。近年、K-POPや韓国ドラマの世界的な人気により、韓国語の動画コンテンツに触れる機会が格段に増えました。しかし、「韓国語がわからない」「字幕がなくて内容が理解できない」といった理由で、興味のある動画を十分に楽しめないと感じている方も多いのではないでしょうか?この記事では、動画 韓国語 翻訳や動画 韓国語 文字起こしを簡単に行うための具体的な方法、そしてそれをサポートする便利なアプリやツールを詳しくご紹介します。AI技術を活用した最新のソリューションにも触れながら、韓国語の動画コンテンツをより深く、快適に楽しむためのヒントを提供します。
この記事のサマリー
- 韓国語動画の翻訳・文字起こしが必要とされる背景と基本的な方法を解説します。
- 初心者でも簡単に利用できる、おすすめの動画 韓国語 翻訳 アプリや文字起こしツールを厳選して紹介します。
- AI技術を活用した最新の翻訳・文字起こしソリューションの特徴と選び方のポイントを比較検討します。
なぜ韓国語動画の翻訳・文字起こしが必要なのか?

近年、エンターテイメントからビジネス、学習まで、様々な分野で韓国語動画の重要性が高まっています。なぜ今、韓国語動画の翻訳や文字起こしがこれほどまでに求められているのでしょうか?その背景にはいくつかの理由があります。
K-コンテンツの世界的な人気と需要の高まり
BTSやBLACKPINKといったK-POPアーティストの世界的な成功、そして「愛の不時着」や「イカゲーム」などの韓国ドラマの国際的なヒットは記憶に新しいでしょう。これらのコンテンツは、国境を越えて多くの人々を魅了し、韓国文化への関心を一気に高めました。ファンは、好きなアーティストのインタビュー動画やバラエティ番組、ドラマのメイキング映像などを、より深く理解したいと考えています。しかし、公式な字幕が付いていないコンテンツも多く、言語の壁が大きな障壁となっています。そのため、ファンコミュニティや個人レベルでの動画 韓国語 翻訳や文字起こしの需要が急速に高まっているのです。
言語の壁を越えてコンテンツを楽しむために
翻訳や文字起こしは、単に言語を変換するだけでなく、文化やニュアンスを理解する手助けにもなります。特に、会話の中のジョークや文化的背景に基づいた表現は、直訳だけでは伝わりにくいものです。正確な翻訳や、発言内容をテキストで確認できる文字起こしがあれば、動画 韓国語で表現されている細かなニュアンスまで理解し、コンテンツをより深く味わうことができます。これにより、視聴体験は格段に向上し、異文化理解も深まります。
学習やビジネスにおける活用シーン
韓国語学習者にとって、ネイティブスピーカーの会話動画は非常に貴重な教材です。翻訳や文字起こしを活用すれば、リスニング力や語彙力の向上に役立ちます。わからない単語や表現をすぐに確認でき、シャドーイングなどの練習にも効果的です。また、ビジネスシーンにおいても、韓国企業との取引や市場調査などで韓国語の動画情報を扱う機会が増えています。会議の議事録作成やプレゼンテーション資料の準備において、正確な翻訳と文字起こしは不可欠であり、業務の効率化と精度向上に貢献します。
韓国語動画を翻訳する主な方法

韓国語の動画を日本語や他の言語に翻訳したい場合、いくつかの方法が考えられます。それぞれの方法にメリット・デメリットがあるため、目的や状況に合わせて最適な手段を選ぶことが重要です。
YouTubeなどのプラットフォーム自動翻訳機能
YouTubeをはじめとする多くの動画プラットフォームには、自動翻訳機能が搭載されています。これは、動画に付与されている韓国語の字幕(または自動生成された字幕)を、機械翻訳によって指定した言語に変換する機能です。手軽に利用できる点が最大のメリットであり、特別なツールやアプリをインストールする必要もありません。動画の内容を大まかに把握したい場合には非常に便利です。しかし、機械翻訳の精度は完璧ではなく、特に専門用語やスラング、話し言葉のニュアンスなどは正確に翻訳されない場合があります。また、そもそも動画に字幕が付いていない場合は利用できません。
動画 韓国語 翻訳 アプリの活用と比較
スマートフォンやタブレットで手軽に利用できる翻訳アプリも多数登場しています。これらのアプリの中には、動画ファイルを取り込んで翻訳できるものや、動画の音声をリアルタイムで認識して翻訳結果を表示できるものもあります。アプリによって対応するファイル形式や機能、翻訳精度、料金体系(無料/有料)が異なります。例えば、リアルタイム翻訳機能はライブ配信を見ながら内容を理解したい場合に便利ですが、精度は環境音などに左右される可能性があります。ファイル取り込み型は、時間をかけて正確な翻訳を得たい場合に適しています。いくつかのアプリを比較検討し、自分の使い方に合ったものを選ぶことが大切です。詳細については、【2025年最新】無料動画編集アプリおすすめランキング!初心者向け選び方&iPhone/Android別紹介の記事も参考にしてみてください。
オンライン翻訳ツールの利用
DeepLやGoogle翻訳といった高精度なオンライン翻訳ツールも、動画翻訳に活用できます。動画の音声を文字起こしツール(後述)でテキスト化し、そのテキストをオンライン翻訳ツールに入力する方法です。一手間かかりますが、プラットフォームの自動翻訳よりも高い精度が期待できる場合があります。特に、専門的な内容や長文の翻訳に適しています。多くのオンライン翻訳ツールは無料で利用できますが、翻訳できる文字数に制限がある場合や、より高度な機能を利用するには有料プランが必要になることもあります。
翻訳サービスへの依頼
最も高い精度と品質を求めるのであれば、プロの翻訳者に依頼するのが確実です。特に、ビジネス利用や公式な場での使用、著作物の翻訳など、正確性が厳しく求められる場合には最適な選択肢となります。専門知識を持つ翻訳者が、文脈やニュアンスを考慮して自然で正確な翻訳を提供してくれます。ただし、他の方法と比較してコストが高くなり、翻訳に時間もかかります。費用や納期は、動画の長さや内容、求める品質によって変動します。企業向けの動画制作などについては、企業動画制作の料金相場を徹底解説!長さ・種類別の費用と依頼のポイントで詳しく解説しています。
韓国語動画の文字起こしテクニック

動画の内容をテキスト化する「文字起こし」は、翻訳の精度を高めるためだけでなく、内容の検索や分析、字幕作成など、様々な目的で活用されます。韓国語動画の文字起こしには、どのような方法があるのでしょうか。
手動での文字起こしのメリット・デメリット
最も基本的な方法は、動画を再生しながら、聞こえてくる韓国語を自分でタイピングしていく方法です。この方法の最大のメリットは、高い精度を期待できる点です。特に、話者の訛りや背景ノイズが多い場合、あるいは専門用語が多い場合など、自動ツールでは認識が難しい音声でも、人間の耳で聞き取って正確にテキスト化できます。また、話者ごとの区別や、相槌、笑い声といった非言語情報も記録できます。一方で、非常に時間と労力がかかる点が最大のデメリットです。1時間の動画を文字起こしするには、数時間以上かかることも珍しくありません。韓国語の聞き取り能力とタイピングスキルも必要となります。
動画 韓国語 文字起こしツールの種類と選び方
近年、AI技術の進化により、高精度な自動文字起こしツールが多数登場しています。これらのツールは、音声認識技術を用いて動画の音声を自動でテキスト化してくれます。手動に比べて圧倒的に時間を節約できるのが最大のメリットです。ツールには、ソフトウェアをPCにインストールするタイプ、ウェブブラウザ上で利用するオンラインタイプ、スマートフォンアプリなどがあります。選ぶ際には、以下の点を考慮すると良いでしょう。
- 対応言語: 韓国語に対応しているか。
- 精度: どの程度の精度で文字起こしできるか(無料トライアルなどで試すのがおすすめ)。
- 機能: 話者分離機能、タイムスタンプ機能、編集機能、エクスポート形式(テキスト、SRT字幕ファイルなど)の有無。
- 料金体系: 無料プランの制限、有料プランの価格と機能。
- セキュリティ: アップロードする動画データの取り扱い。
ツールの比較検討には、VEED.IO完全ガイド:日本語対応、文字起こし、安全性、評判まで徹底解説【2025年最新】のようなレビュー記事も役立ちます。
AI搭載ツールの精度と効率性
AIを搭載した文字起こしツールは、ディープラーニングによって日々進化しており、その精度は驚くほど向上しています。クリアな音声であれば、90%以上の精度でテキスト化できるツールも少なくありません。話者が複数いる場合でも、AIが自動で話者を分離してくれる機能を持つツールもあります。これにより、手動での修正作業を大幅に削減でき、作業効率が飛躍的に向上します。AIによる文字起こしは、翻訳作業の前工程として非常に有効であり、翻訳ツールとの連携機能を持つサービスも増えています。AIを活用した動画編集全般については、AI動画編集で作業を自動化!無料ツール・アプリからソフトまで徹底比較【2025年最新】で詳しく解説しています。
おすすめ!韓国語動画翻訳・文字起こしアプリ&ツール5選

数あるツールの中から、特に韓国語動画の翻訳や文字起こしに役立つおすすめのアプリとツールを5つ厳選してご紹介します。それぞれの特徴を比較し、自分に合ったものを見つけてみてください。
1. Vrew (ブリュー)
Vrewは、AIを活用した無料の動画編集ソフトですが、特に高精度な文字起こし機能が注目されています。動画ファイルをアップロードすると、AIが音声を認識して自動で字幕(テキスト)を生成してくれます。韓国語の認識精度も高く、多くのユーザーから支持されています。生成されたテキストは簡単に編集でき、そのまま翻訳機能(Papago連携)を使って日本語などに翻訳することも可能です。文字起こしから翻訳、簡単な動画編集までを一貫して行える点が魅力です。無料でありながら機能が豊富なため、初心者にもおすすめです。
2. Google翻訳 (アプリ版)
Google翻訳アプリは、テキストや音声の翻訳だけでなく、「リアルタイム会話モード」や「カメラ入力」など多様な翻訳機能を備えています。動画の音声をスマートフォンのマイクで拾い、リアルタイムで翻訳結果を表示させることができます。ライブ配信やその場で動画の内容を把握したい場合に便利です。また、動画内のテロップなどをカメラで写して翻訳することも可能です。手軽に使える動画 韓国語 翻訳 アプリとして、まず試してみる価値があります。ただし、長時間の動画や、より高い精度を求める場合には他のツールとの併用も検討しましょう。
3. Papago (パパゴ)
Papagoは、NAVERが開発した高精度な翻訳アプリ・ウェブサービスです。特に韓国語の翻訳精度が高いと評判で、自然な言い回しやニュアンスを捉えるのが得意です。アプリ版では音声翻訳や画像翻訳にも対応しています。動画の文字起こしテキストをPapagoに入力して翻訳する、という使い方が一般的ですが、精度の高さを重視する方にはおすすめです。ウェブサイト翻訳機能を使えば、韓国語の動画解説サイトなどを丸ごと翻訳することも可能です。
4. CLOVA Note (クローバノート)
CLOVA Noteは、NAVERが提供するAI音声認識アプリ(およびPC版)で、会議やインタビューなどの音声を高精度に文字起こしすることに特化しています。韓国語の認識精度も非常に高く、話者分離機能も搭載されているため、複数人が話している動画の文字起こしにも適しています。録音した音声ファイルだけでなく、動画ファイルをアップロードして文字起こしすることも可能です(アプリ版は音声のみ)。生成されたテキストは編集・検索が可能で、メモとしても活用できます。動画 韓国語 文字起こしの精度を最優先するなら、有力な選択肢となるでしょう。
5. YouTube Studio
もしあなたが動画の配信者側であれば、YouTube Studioの機能を使うのが最も効率的です。アップロードした動画に対して、自動で文字起こし(字幕生成)を行う機能があります。韓国語の動画であれば、韓国語の字幕が自動生成されます。生成された字幕の精度は完璧ではありませんが、エディタ上で簡単に修正できます。修正した正確な韓国語字幕があれば、YouTubeの自動翻訳機能の精度も向上します。視聴者にとっても、動画 韓国語で検索した際に字幕の有無が視聴の決め手になることもあります。自分のチャンネルを持っている場合は、積極的に活用したい機能です。
AI技術を活用した最新ソリューション

AI技術の発展は、動画の翻訳・文字起こしの分野にも革命をもたらしています。従来の手法では考えられなかったような高精度・高効率なソリューションが登場しており、今後ますますその重要性は増していくでしょう。
AIによる自動翻訳・文字起こしの進化
近年のAI、特にディープラーニングに基づくニューラル機械翻訳(NMT)や自動音声認識(ASR)技術の進化は目覚ましいものがあります。これにより、AIによる翻訳はより流暢で文脈に合った自然な訳文を生成できるようになり、文字起こしの精度も人間のレベルに近づきつつあります。特に、大量のデータを学習したAIは、特定の分野や話し方の癖にも対応できるようになってきています。これにより、従来は専門家でなければ難しかった高品質な翻訳や文字起こしが、より手軽に、低コストで利用できるようになりました。AIを活用した動画生成ツールについては、【2025年最新】無料も多数!動画生成AIおすすめランキング|テキスト・画像から自動生成、商用利用まで徹底解説でも紹介されています。
主要なAIツールの比較(精度、速度、料金など)
AIを活用した翻訳・文字起こしツールは数多く存在しますが、それぞれに特徴があります。例えば、Google Cloud AI、Microsoft Azure AI、AWS AIなどの大手クラウドプラットフォームが提供するAPIを利用したサービスは、高いカスタマイズ性とスケーラビリティを持ちますが、利用にはある程度の技術知識が必要です。一方、前述のVrewやCLOVA Note、あるいはHeyGenやSynthesia(これらは主に動画生成AIですが、翻訳機能を持つものもあります)のような特化型サービスは、特定の機能に優れており、より手軽に利用できます。ツールを選ぶ際には、翻訳・文字起こしの精度はもちろん、処理速度、対応言語、使いやすさ、料金体系(従量課金、サブスクリプションなど)、サポート体制などを総合的に比較検討することが重要です。
今後の展望と注意点
AI技術は今後も進化を続け、翻訳・文字起こしの精度や速度はさらに向上していくと予想されます。リアルタイムでの高精度な同時通訳や、話者の感情まで考慮した翻訳なども実現可能になるかもしれません。しかし、現状のAIにも限界はあります。特に、文化的背景や専門知識が必要な内容、皮肉やユーモアといったニュアンスの完全な理解はまだ難しい場合があります。そのため、AIツールの結果を鵜呑みにせず、最終的には人間によるチェックや修正が必要となる場面も多いことを理解しておく必要があります。また、AIツールを利用する際には、データのプライバシーやセキュリティ、著作権の問題にも注意が必要です。利用規約をよく確認し、機密情報を含む動画の取り扱いには特に慎重になるべきです。
翻訳・文字起こし時の注意点とコツ

韓国語動画の翻訳や文字起こしをより効果的に行うためには、いくつかの注意点とコツがあります。これらを意識することで、作業の質と効率を高めることができます。
翻訳精度を高めるための工夫
自動翻訳ツールを使う場合でも、少し工夫するだけで精度を向上させることができます。
- 正確な文字起こしテキストを用意する: 翻訳の元となるテキストが正確であればあるほど、翻訳結果の質も高まります。文字起こしの段階で誤字脱字や聞き間違いを修正しておくことが重要です。
- 文脈を考慮する: 機械翻訳は単語や文節単位で訳してしまうことがあります。不自然な訳文になった場合は、前後の文脈を確認し、より自然な表現になるように手動で修正します。
- 複数のツールを試す: 一つのツールで満足のいく結果が得られない場合、他の翻訳ツール(例: Papago, DeepL, Google翻訳)を試してみると、より良い訳文が見つかることがあります。
- 専門用語辞書を活用する: 特定の分野の動画を翻訳する場合、専門用語辞書や用語集を参照し、適切な訳語を当てることが重要です。
文字起こしデータの活用方法
文字起こしで得られたテキストデータは、翻訳以外にも様々な形で活用できます。
- 字幕作成: 文字起こしデータにタイムスタンプを付与すれば、SRT形式などの字幕ファイルを作成できます。これにより、聴覚障がいのある方や、音声を出せない環境で視聴する人にも動画の内容を届けられます。
- コンテンツ検索性の向上: テキストデータがあれば、動画内の特定のキーワードやトピックを簡単に検索できるようになります。長時間の動画から必要な情報だけを探し出す際に便利です。
- 記事や資料作成: 動画の内容を元にブログ記事を作成したり、プレゼンテーション資料に引用したりする際に、文字起こしデータが役立ちます。
- 学習教材として: 韓国語学習者は、文字起こしテキストを使ってディクテーションやシャドーイングの練習ができます。
著作権やプライバシーへの配慮
他者が作成した動画を翻訳・文字起こしする際には、著作権に十分注意する必要があります。無断で翻訳や文字起こしを行い、それを公開・配布することは著作権侵害にあたる可能性があります。個人的な学習目的での利用は許容される場合もありますが、公開する場合は必ず著作権者の許諾を得るようにしましょう。特に、ファンサブ(ファンによる字幕作成)活動などを行う場合は、ガイドラインを確認することが重要です。また、インタビュー動画など、個人が特定できる情報が含まれる場合は、プライバシーにも配慮が必要です。文字起こしデータや翻訳結果を公開する際には、個人情報が含まれていないかを確認し、必要に応じて匿名化するなどの措置を取りましょう。
コメント